close

在日文食譜中經常看到的材料之一即是片(かたくりこ)。但是上網搜搜看,居然有一大堆搜尋結果顯示為片粉。這也不難理解,片栗粉是什麼?片粟粉好像比較合理,不是嗎?錯。

日文食譜中常見的片栗粉就是中文食譜中的太白粉。一般可做如此理解,但真正的片栗粉其實是用片栗的根部曬乾而磨成的粉。原來片栗是一種百合科植物,中文名叫豬牙花。根據維基百科記載:

豬牙花在日本稱為片栗,它的鱗莖含有澱粉,可以加工作成片栗粉(日本太白粉)。片栗粉的用法和太白粉一樣,一般都是作為料理勾芡之用或是用來增加食物的黏稠度,在炸天婦羅時也會使用片栗粉。日本現在的片栗粉多是用馬鈴薯或樹薯加工製造而成,因為馬鈴薯的成本比較便宜。真正的片栗粉反而比較少見,而且價格也比較昂貴。

希望網路的便利不要成為傳遞錯誤知識的工具。

arrow
arrow
    全站熱搜

    不肯去 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()